traduzir a luz
é tarefa pra cientista.
quantas palavras gastaria
pra que a física
descrevesse milhares de milhões
de mínimas partículas
por milésimos de segundos
na existência de uma faísca?
*
poeta,
pra tarduzir toda a luz do mundo
na poesia
basta a palavra dia.
Um comentário:
Sobre o "Vinho tinto na noite":
Puxa vida! Depois dessa leitura senti vontade de juntar o meu poema com o seu e fazer um "par de BLUE JEANS" (risos).
Gostei muito! Obrigada! Vou esperar pelo seu futuro filhote. Quando ele nasce?
:-)
Sobre o "Tradução subjetiva":
Na condição de tradutora (loucura, loucura, loucura, trabalho sem parar - Piedade!) e poeta nas (poucas) horas vagas, eu não poderia deixar de me identificar MUITO com esse poema.
Vou guardá-lo na minha gaveta de versos favoritos :)
Postar um comentário